No exact translation found for أراضي برية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic أراضي برية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les falaises de Hegg, ses landes, ses prairies et ses plages de sable démontrent que c'est une île prête à outrepasser toutes vos espérances, un petit caillou de perfection emergeant de l'infatiguable mer des Hébrides.
    منحدرات (هيج) وأراضيها البرية ومروجها وشواطئها الرملية تكشفها كجزيرة مستعدة لتتجاوز كل التوقعات صخرة صغيرة من الإتقان
  • Ces estimations portent à la fois sur des zones occupées par diverses formes de culture et de pâturage et sur des espaces naturels, qui pourraient avoir de riches réserves de faune et de flore.
    ولا تشمل هذه التقديرات المناطق ذات الأنواع المختلفة من الزراعة والمراعي فحسب، بل أيضا الأراضي البرية، التي يمكن أن تحتوي على أنواع قـيِّمة من النباتات والحيوانات.
  • Tout au long de l'histoire, nombreux sont les exemples de conflits ayant eu pour objet la terre, les ressources naturelles et les ressources en eau.
    فعلى مر تاريخها وجدت أمثلة كثيرة للصراع على الأراضي والحياة البرية وموارد المياه.
  • Il existe une interaction complexe entre les risques météorologiques rattachés aux incendies (conditions propices au départ ou à la propagation d'un feu en milieu naturel) et la dégradation des terres.
    وثمة تداخل معقد بين خطر الطقس المؤاتي للحرائق (الظروف المؤاتية لاندلاع الحرائق أو انتشارها في المناطق البرية) وتردي الأراضي.
  • En outre, cette diminution a affecté la structure physique de la zone humide, notamment la hauteur et la dispersion des arbustes, et la flore et la faune sauvages en ont souffert.
    وأثر كذلك في الهيكل المادي للأراضي الرطبة مثل ارتفاع الشجيرات وتوزعها، وكان لهذا أثر ضار على النباتات والأحياء البرية في الأراضي الرطبة.
  • La CKGR a été créée en 1961 pour protéger les espèces sauvages et faire en sorte que les collectivités du centre du Kalahari vivant de la chasse et de la cueillette disposent de terres suffisantes destinées à un usage traditionnel.
    أنشئت محتجزات الصيد في وسط كالاهاري في عام 1961 لحماية موارد الحياة البرية وتوفير الأراضي الكافية للاستخدام التقليدي التي تقوم به مجتمعات الصيادين - المجمعين في وسط كالاهاري.
  • Elles englobent toutes les régions terrestres où la rareté de l'eau limite la production de cultures, de fourrage, de bois et d'autres services liés aux écosystèmes.
    وتشمل الأراضي الجافة جميع المناطق البرية حيث تحد ندرة المياه من إنتاج المحاصيل والعلف والحطب وغير ذلك من الخدمات التي توفر الإمدادات للنظم الإيكولوجية.
  • Mis à part la médiocrité des infrastructures de transport terrestre dans les territoires palestiniens occupés, l'analyse met en évidence que de 50 à 60 % de ces coûts sont liés aux mesures de sécurité israéliennes.
    وعدا عن بعض مرافق النقل البري في الأراضي الفلسطينية المحتلة، يبين التحليل أن نسبة من هذه التكاليف تتراوح بين 50 و60 في المائة ترتبط بالتدابير الأمنية الإسرائيلية.
  • Tes vacances idéales seraient plutôt une folle aventure dans un pays inconnu ou rester chez toi avec un bon livre ?
    إذا، أنصتي إلي، هل يكمكنك أن تكون عطلتك المثالية مغامرة برية إلى الأراضي المجهولة أو تبقي في البيت لقراءة كتاب جيد؟
  • Ce plan d'immatriculation a démarré avec un projet pilote dans huit cantons parmi les plus pauvres du pays, où est exécuté un projet pilote d'attribution de titres de propriété foncière de concert avec le Projet PRAT et le Ministère de l'environnement, afin que les femmes puissent accéder aux moyens de production.
    وابتدأت خطة التوثيق المذكورة مع مشروع رائد في 8 مقاطعات من أفقر المقاطعات في البلد، نفذ فيها مشروع رائد لإصدار وثائق ملكية للأراضي مع مشروع برات (PRAT) ووزارة البيئة، كما تستطيع المرأة الحصول على موارد الإنتاج.